Archivo de la etiqueta: marcela alemandi

EL SILENCIO, EL RUIDO Y LA MÚSICA. SOBRE LOS INFIELES, DE FRANCISCO MOULIA

Por Marcela Alemandi

 

 

Los infieles
Francisco Moulia
Hojas del Sur
2019
208 páginas

Lo primero que aparece en la historia de Los infieles, la cuarta novela del escritor argentino Francisco Moulia, es el ruido de los aviones de combate yendo a Malvinas. Estamos en 1982, en plena guerra. Esta no es, sin embargo, una novela sobre la guerra. Tampoco es una novela sobre la dictadura, si bien ambas cosas están siempre presentes. Sí es, de alguna manera, una novela sobre el ruido, la música y el silencio. Seguir leyendo EL SILENCIO, EL RUIDO Y LA MÚSICA. SOBRE LOS INFIELES, DE FRANCISCO MOULIA

RODOLFO Y VICKI WALSH EN ORACIÓN, DE MARÍA MORENO: “A ESCRIBIR O A MORIR”

 

La escritora, ensayista y periodista, María Moreno, en su casa.

Por Marcela Alemandi 

“La primera exigencia de la biografía, la veracidad, atributo pretendidamente científico, no es otra cosa que el supuesto retórico de un género literario”, sostiene Juan José Saer en “El concepto de ficción” (1989). Y agrega: “la verdad no es necesariamente lo contrario de la ficción”.  María Moreno bien puede haber tenido en cuenta esta observación sobre el género al escribir Oración. Publicado por Random House en 2018, el libro resiste exitoso cualquier intento de clasificación: en su contratapa se señala que la obra no solamente desdibuja las fronteras entre biografía, ensayo, crónica, periodismo de investigación y narración literaria, sino que directamente arrasa con ellas. Seguir leyendo RODOLFO Y VICKI WALSH EN ORACIÓN, DE MARÍA MORENO: “A ESCRIBIR O A MORIR”

ENTREVISTA A MARIANA ENRÍQUEZ

Mariana Enríquez: “En vez de utilizar el pasado, como el gótico sureño, toda esa obra fantasmal del viejo Sur, lo que yo uso son los fantasmas de las dictaduras latinoamericanas”

 

Por Marcela Alemandi

 

“Haceme acordar de la dirección, que estoy cerca pero no sé para qué lado”, me pide Mariana Enríquez por mensaje, un rato antes de encontrarnos en el bar donde está invitada a leer, en Rosario. Como cuando llegamos ya está lleno de gente, y la música está alta, nos vamos a la vereda y nos acodamos en una ventana. Dado el horario, la idea es hacerle dos o tres preguntas concretas, para no quitarle tanto tiempo, pero ella resulta ser una entrevistada generosa: amable, simpática, ante cada punta de ovillo que es la pregunta despliega definiciones, nombres, conceptos, se extiende en algunas opiniones. Logra crear la sensación de que es la primera vez que habla de esto y no, como seguramente lo es, otra más de las cientos de entrevistas y preguntas que ha respondido en los últimos años, desde que se convirtió en una de las autoras argentinas contemporáneas más leídas. Y también, en una de las más traducidas en el resto del mundo.

Seguir leyendo ENTREVISTA A MARIANA ENRÍQUEZ

LOS MODOS DE VER DE JOHN BERGER

Por Marcela Alemandi

John Berger tenía la misma particularidad que Cortázar: una erre gutural, que a ambos les habrá servido para pronunciar mejor su francés en París, donde vivieron la mayor parte de su vida. En Ways of seeing, el programa de cuatro episodios que grabó en 1972 para la BBC, lo escuchamos, con su inglés británico afrancesado, discurriendo y reflexionando sobre el arte europeo, la mirada, los desnudos femeninos y la fotografía. De ese programa derivó el libro homónimo, que aún hoy sigue siendo de lectura obligatoria en las academias de arte. Seguir leyendo LOS MODOS DE VER DE JOHN BERGER

NUEVAS EDITORIALES DE ROSARIO

 

Por Marcela Alemandi

En la ciudad de Rosario vienen floreciendo, en los últimos años, diferentes proyectos editoriales, con propuestas variadas y con una impronta de alta calidad, que nada tiene que envidiarle a las grandes casas editoras. Al contrario, la búsqueda es por la diferencia: ediciones cuidadas, con catálogos pensados y armados siguiendo criterios diversos pero no mercantilistas, muchos de estos emprendimientos buscan recuperar lo mejor de la tradición editora argentina. Seguir leyendo NUEVAS EDITORIALES DE ROSARIO

ADIÓS A HENNING MANKELL

Por Marcela Alemandi

La primera idea preconcebida que se cae cuando una empieza a leer a Henning Mankell es la de que Suecia es un país perfecto. Esa idea que tenemos gran parte de los argentinos sobre los países escandinavos: que allá todo funciona bien, que no hay pobreza, que no hay corrupción, que son los países de la igualdad de género, del Estado de Bienestar, donde todos pagan con alegría los impuestos porque vuelven en beneficios para toda la población, etc. Pues bien, no es así, o al menos no es tan así, nos muestra Mankell.

Seguir leyendo ADIÓS A HENNING MANKELL

SOBRE LOS TIPOS DE LETRA NO USADOS EN ESTA EDICIÓN, DE JONATHAN SAFRAN FOER

Traducción de Marcela Alemandi

ELENA, TAMAÑO 10: Este tipo de letra, concebido por el tipógrafo independiente Leopold Shunt, cuando la luna se ponía en la última noche de la vida de su esposa, se desintegra con el tiempo. Cuanto más se usa una palabra, más se derrumba y se desvanece, más difícil se hace verla. Al final de este libro, palabras de uso común como el, uno y era se habrían perdido en la página blanca. Las alegrías y torturas recurrentes de Henry (agua de la bañera, clavícula, vulnerabilidad, funda de almohada, puente) habrían sido ruinas, monumentos no intencionales al agua de la bañera, la clavícula, la vulnerabilidad, la funda de la almohada y el puente. Y cuando la vida del libro se reduzca a una sola página, como lo hace ahora, cuando uno sostenga la contratapa en la palma de la mano, como si fuera la frente húmeda de ella, como si fuera suficiente la voluntad para que algo pueda perseverar más allá de su final, la palabra Dios será casi ilegible, y la palabra YO, completamente invisible. Si se hubiera usado Elena, las últimas palabras de Henry se habrían leído así:

Seguir leyendo SOBRE LOS TIPOS DE LETRA NO USADOS EN ESTA EDICIÓN, DE JONATHAN SAFRAN FOER