TERMINAMOS, DE FAYE GEORGE

Traducción de Agustín Pedro Klaric

Terminamos

¿Quién se queda con el perro? ¿Y quién con el árbol
donde duermen las ardillas?

¿A quién le toca el césped donde descansa
la casa junto al tejado?

–La casa prefabricada de los años 20,
traída de Sears, construida por nosotros

cuando Sears y Roebuck eran uno solo
y ustedes no se conocían.

¿Quién será el que termine con la nueva dirección?
¿Y cómo nos repartiremos los libros?

Cuando ya no haya nada más que decir ni hacer,
y descansen sobre las íes los puntos ominosos,

¿quién de nosotros se llevará el nos, y quién el otros?

Breakup

Who will have the dog?  And who the tree
the squirrels nested in?

Who will get the grass where the house
with the hip-roof sits?

–The 1920s house that came pre-cut
from Sears in a do-it-yourself kit

long before Sears and Roebuck split,
or the two of you met.

Who will be the one with the new address?
And how to divvy up the books?

When all is said and everything done,
the is and ts dotted and crossed and put to rest,

who will take the u, and who will have the s?

 

(actualización noviembre 2017 | El Cocodrilo 4)

 

CONTACTOS

Revista El Cocodrilorevistaelcocodrilo@gmail.com / facebook.com/elcocodriloletras/
AGLeRagletr@gmail.com /  letrasrosario.org /  Venezuela 455 bis – S2008DGZ

Rosario – Santa Fe – Argentina