CANGREJO, DE JOÃO GUIMARÃES ROSA (TRAD. FRANCISCO BOVIO)

por El Cocodrilo

Cangrejo
Cangrejo fierísimo,
monstruoso,
que te arrastrás en la arena
como miniatura
de un tanque de guerra…
Me gustás, cangrejo,
cáncer mi padrino
entre las hojitas,
pues nací bajo las bendiciones de tu signo
zodiacal…

Tu par de pinzas quirúrgicas oscila
al frente de tu escudo embarrado
de soldado viejo.
Y ocho patas más, peludas,
dentadas,
de crustáceo noble,
retumban en tu suave torpeza
de pies y brazos muy usados,
desgarbados,
como un bebé de celuloide…

Cangrejo sucio,
desproporcionado,
como un Buda violeta panzón
o un ídolo azteca…

Sos fuerte y al menor riesgo te escondés
en tu caparazón áspero,
como hacen los seres evolucionados,
misántropos, retraídos,
el filósofo, el asceta,
la tortuga, el erizo, el caracol…

Cangrejo desagradable,
de armadura pesada,
desertor prudente…
Para las lunas del amor, quiero aprender con vos,
quiero hacer como hacés, bicho frío,
que, tan calcáreamente blindado,
solo sabés retirarte…

Caranguejo
Caranguejo feiíssimo,
monstruoso,
que te arrastas na areia
como a miniatura
de um tanque de guerra…
Gosto de ti, caranguejo,
Câncer meu padrinho
nas folhinhas,
pois nasci sob as bênçãos do teu signo
zodiacal…
.
Teu par de puãs cirúrgicas oscila
à frente do escudo lamaçento
de velho hoplita.
E mais oito patas, peludas,
serrilhadas,
de crustáceo nobre,
retombam no mole desengonço
de pés e braços muito usados,
desarticulados,
de um bebê de celulóide.
.
Caranguejo sujo,
desconforme,
como um atarracado Buda roxo
ou um ídolo asteca…
.
És forte e ao menor risco te escondes
na carapaça bronca,
como fazem os seres evoluídos,
misantropos, retraídos,
o filósofo, o asceta,
o cágado, o ouriço, o caracol…
.
Caranguejo hediondo,
de armadura espessa,
prudente desertor…
Para as luas do amor, quero aprender contigo,
quero fazer como fazes, animalejo frio,
que, tão calcariamente encouraçado,
só sabes recuar…


João Guimarães Rosa, do livro “Magma”.

Artículos Relacionados