Traducción de Marcela Alemandi | Ya no puedo salir. Hay un hombre de impermeable en la puerta fumando un cigarrillo. Pero escribí sobre él en mi diario y los sobres …
Traducción de Marcela Alemandi | Ya no puedo salir. Hay un hombre de impermeable en la puerta fumando un cigarrillo. Pero escribí sobre él en mi diario y los sobres …
Traducción de Marcelo Bonini | A good read / Un buen libro Marx, Ibsen y Gide en aquel verano. “¡Pedante!” —con sus ojos papá dijo: “Siento a veces que lees …
Traducción de Pablo Ascierto | Kotzebue En verdad no se puede decir que Kotzebue ha creado algo imperecedero, aunque aún hoy, de tarde en tarde, se nombre a pesar de …
Traducción de Diana Guerscovich | Weltende (1903) Es ist ein Weinen in der Welt, als ob der liebe Gott gestorben wär, und der bleierne Schatten, der niederfällt, lastet grabesschwer. Komm, wir …
Traducción de Lucía Thobokholt | Estudio de nubes ¿Cómo aprenden las nubes a ser nubes? Ellas estudian lo que –observándolas– Constable divisó: seguramente estupor, pero también un abandono de cualquier sentido …
Traducción de Pablo Serr | EL CUERPO Y NOSOTROS Por mis venas corre el veneno que bebí de voluptuosos placeres, en noches de borrachera. Y el veneno corroe. El cuerpo se …
Traducción de Ariadna Martín | 1. A todos les llega su turno, y ahora es el mío. O eso nos decían en el jardín de infantes. En realidad, no es verdad. …
Traducción de Agustín Pedro Klaric | Terminamos ¿Quién se queda con el perro? ¿Y quién con el árbol donde duermen las ardillas? ¿A quién le toca el césped donde descansa la …
Traducción de Ariadna Martín | Alan Austen, tan nervioso como un gatito, subió por unas escaleras oscuras y destartaladas del barrio de Pell Street y estuvo por un largo tiempo observando …
Traducción de Érica Brasca | Elena Guró (Eleonora Guenrijovna Guro) nació en 1877 en San Petersburgo. Se formó en escuelas de arte, particularmente en dibujo y pintura. Capturada por la …